🌸 Bunpou Mama
Konbanwa sobat GM..
Hari ini kita akan membahas tentang
Bunpou Mama part-1
Penasaran kan seperti apa fungsi dan polanya.. langsung saja kita bahas..
KK / KS / KB まま
🌸 文型 Bunkei - Pola Kalimat :
KK / KS / KB まま
Membiarkan ( tetap terjadi ) KK / KS / KB
Note :
KK → Bentuk Biasa Lampau / KK Nai
KS-I → Bentuk Kamus
KS-Na → +な
KB → +の
Struktur Kalimat
🎌 説明 Setsumei - Penjelasan :
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa situasi dan kondisi dibiarkan tanpa adanya perubahan, membiarkan kondisi terjadi dari awal dan terus berlanjut.
✨ 例文 Reibun - Contoh Kalimat :
1. Kata Kerja
音楽を聞いたまま、寝てしました。
Ongaku o kiita mama, nete shimashita.
Saya tertidur sambil mendengarkan musik.
→ Tertidur dengan posisi tetap mendengarkan musik.
私の娘はお友達と勉強しに行ったまま、まだ帰って来ませんでした。
Watashi no musume wa otomodachi to benkyou shi ni itta mama, mada kaette kimasendeshita.
Anak perempuan saya pergi belajar bersama teman, tetapi belum kembali.
→ membiarkan pergi belajar dan belum kembali.
2. Kata Sifat I
彼は新車を欲しいまま買いました。
Kare wa shin-kuruma o hoshii mama kaimashita.
Dia telah membeli mobil baru yang diinginkan
→ membiarkan niat untuk mempunyai mobil baru sejak lama hingga dia bisa membelinya
Seblakは熱いまま食べた方がいいと思います。
Seblak wa atsui mama tabeta hou ga ii to omoimasu.
Saya fikir seblak akan lebih baik dimakan selagi panas
→ tetap memakan seblak walaupun masih panas
3. Kata Sifat Na
昔から君のことが好きなままだ。
Mukashi kara kimi no koto ga suki na mama da.
Dari dulu ( saya ) masih menyukai mu.
→ membiarkan rasa cintanya kepada pujaan hatinya.
ずっと綺麗なままでいてください。
Zutto kirei na mama de ite kudasai.
Tolong jaga supaya tetap selalu bersih.
→ menjaganya supaya tetap bersih
4. Kata Benda
アコさんのままの話を聞かせてください。
Ako-san no mama no hanashi o kikasete kudasai.
Tolong dengarkanlah cerita ako.
→ meminta untuk mendengarkan cerita ako.
アコさんは昔のままでかわっていなかった。
Ako-san wa mukashi no mama de kawatte inakatta.
Akosan tidak berubah sama seperti dahulu.
→ Sifat ako sama dari dahulu seperti yang dikenal.
Nah bagaimana tentang pola Mama pada part-1 ini.. penasaran kan bagaimana part-2 nya.. coming Soon
言葉 Kotoba - Kosakata :
・音楽 Ongaku - Musik
・聞いた Kiita
→ 聞く Kiku - Mendengarkan
・寝て Nete
→ 寝る Neru - Tidur
・娘 Musume - Anak Perempuan
・勉強し Benkyou shi
→ 勉強する Benkyou Suru
・行った Itta
→ 行く Iku - Pergi
・帰って Kaette
→ 帰る Kaeru - Pulang
・彼 Kare - Dia ( Laki-laki )
・新車 Shinkuruma - Mobil Baru
・欲しい Hoshii - Ingin ( KB )
・買いました Kaimashita
→ 買う Kau - Membeli
・熱い Atsu-i - Panas ( benda )
・食べた Tabeta
→ 食べる Taberu - Makan
・思います Omoimasu
→ 思う Omou - Berfikir / bermaksud
・昔 Mukashi - Dahulu
・好き Suki - Suka
・話 Hanashi - Cerita
・音楽 Ongaku - Musik
・聞いた Kiita
→ 聞く Kiku - Mendengarkan
・寝て Nete
→ 寝る Neru - Tidur
・娘 Musume - Anak Perempuan
・勉強し Benkyou shi
→ 勉強する Benkyou Suru
・行った Itta
→ 行く Iku - Pergi
・帰って Kaette
→ 帰る Kaeru - Pulang
・彼 Kare - Dia ( Laki-laki )
・新車 Shinkuruma - Mobil Baru
・欲しい Hoshii - Ingin ( KB )
・買いました Kaimashita
→ 買う Kau - Membeli
・熱い Atsu-i - Panas ( benda )
・食べた Tabeta
→ 食べる Taberu - Makan
・思います Omoimasu
→ 思う Omou - Berfikir / bermaksud
・昔 Mukashi - Dahulu
・好き Suki - Suka
・話 Hanashi - Cerita
🌸 GM 🎌 Materi N3-008 Part-1 / Halaman-1