New post

           

Cari Disini

Tokorode VS Chinamini

๐ŸŒธ TOKORODE VS CHINAMINI ๐ŸŽŒ

Konnichiwa minna... hari ini kita akan mengangkat topik vs tokorode dan chinamini
ke-2 nya mempunyai makna ngomong-ngomong
lantas perbedaannya apa??

Penggunaan chinami ni (ใกใชใฟใซ)

Arti: ngomong-ngomong, sebagai info tambahan
Kanji: ๅ› ใฟใซ
Penjelasan: pembahasan yang dibicarakan masih berhubungan dengan pembahasan sebelumnya
Contoh kalimat:

ใ‚ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฏๆœ‰ๅใงใ™ใญ。ๅ› ใฟใซ、้ฃŸใน็‰ฉใŒ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‘ใฉ、ๅ€คๆฎตใŒ้ซ˜ใ„
Ano resutoran wa yuumei desu ne. Chinami ni tabemono ga oishii kedo, nedan ga takai
Resutoran itu terkenal ya. Ngomong-ngomong makanannya enak tapi harganya mahal
ๅฝผใฏใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใฎๅ‡บ่บซใงใ™。ใกใชใฟใซ็งใ‚‚ใงใ™
Kare wa mareeshia no shusshin desu. Chinami ni boku mo desu
Dia asal dari malaysia. By the way aku juga.
A: ็งใฏใ‚‚ใ†ๆ—ฅๆœฌ่ชžใ‚’ไบŒๅนด้–“ใใ‚‰ใ„ๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ—ใŸ。
B: ใ‚ใ‚、ๅ‡„ใ„。ใกใชใฟใซ、ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๆผขๅญ—ใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ—ใŸใ‹?
A: watashi wa mou nihongo o ninenkan gurai benkyou shimashita
B: waa, sugoi. Chinami ni, douyatte kanji o benkyou shimashita ka?
A: saya sudah belajar bahasa Jepang sekitar 2 tahunan
B: Waah, hebat. Ngomong-ngomong kamu bagaimana belajar kanjinya?


Catatan: topik kanji masih berhubungan dengan bahasa Jepang

Penggunaan tokoro de (ใจใ“ใ‚ใง)

Arti: ngomong-ngomong
Kanji: ๆ‰€ใง
Penjelasan: digunakan saat ingin mengangkat pembicaraan baru yang tidak ada hubungannya dengan pembicaraan sebelumnya
Contoh kalimat:

ใจใ“ใ‚ใง、ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใฏใŠๆš‡ใงใ™ใ‹
Tokoro de, kyou no gogo wa ohima desu ka
Ngomong-ngomong, sore hari ini apakah kamu senggang?
ใจใ“ใ‚ใง、ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใฎๅ‡บ่บซใงใ™ใ‹
Tokoro de, anata wa doko no shusshin desu ka
By the way, kamu asal dari mana?
ๅฝผๅฅณใฏใ‚คใƒณใƒ‰ใƒใ‚ทใ‚ขใฎๅ‡บ่บซใงใ™。ใจใ“ใ‚ใงไปŠไฝ•ๆ™‚ใงใ™ใ‹
Kanojo wa indoneshia no shusshin desu. Tokoro de ima nanji desu ka
Dia asal dari Indonesia. Omong-omong sekarang jam berapa?

ใจใ“ใ‚ใง、ใ‚ˆใ—ใ‘ใ‚Œใฐ、ใปใ‹ใฎใƒใ‚นใƒˆใ‚‚่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใญ
Tokoro de yoshikereba, hoka no posuto mo yonde kudasai ne
Ngomong-ngomong jika berkenan baca juga postingan lainnya ya^^

A: ็งใฏใ‚‚ใ†ไบŒๅนด้–“ใใ‚‰ใ„ๆ—ฅๆœฌใงๆ—ฅๆœฌ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ—ใŸ
B: ใ‚ใ‚、ๅ‡„ใ„。ใจใ“ใ‚ใง、ใ„ใคใ‚คใƒณใƒ‰ใƒใ‚ทใ‚ขใซๅธฐใ‚Šใพใ™ใ‹
A: watashi wa mou ninenkan gurai nihon de nihongo o benkyou shimashita
B: waa, sugoi. Tokoro de, itsu Indoneshia ni kaerimasu ka?
A: saya sudah belajar bahasa Jepang di Jepang sekitar 2 tahunan
B: waa, hebat. Ngomong-ngomong kamu kapan pulang ke Indonesia?


Catatan: di sini si B mengangkat pembicaraan baru yang tidak ada hubungannya dengan pembicaraan sebelumnya.

Tokoro de biasanya tidak perlu mengetahui lagi kalimat sebelumnya. Dan biasanya tokoro de digunakan saat kita mulai kehabisan pembicaraan dan mulai mencoba mengangkat pembicaraan baru lagi yang berbeda topiknya.

sedangkan chinamini masih mengangkat topik pembicaraan sebelumnya


๐ŸŒธ GM ๐ŸŽŒ / VS / 004 / 2022